Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

у Овидия

  • 1 Sine mé, liber, íbis in Úrbem

    Без меня, книга, пойдешь ты в город.
    Овидий, "Скорбные элегии", I, 1-4:
    Párve nec ínvideó sine mé liber íbis in Úrbem:
    Éi mihi quó dominó non licet íre tuó.
    Váde, sed íncultús, qualém decet éxulis ésse.
    Ínfelíx habitúm témporis hújus habé.
    Так, без хозяина в путь отправляешься, малый мой свиток,
    В Град, куда мне, увы, доступа нет самому.
    Не нарядившись иди, как сосланным быть подобает.
    Бедный! Пусть жизни моей твой соответствует вид.
    (Перевод С. Ошерова)
    - Этими словами находящийся в ссылке в городе Томы поэт напутствует написанную им здесь и отправляемую в Рим книгу "Скорбных элегий".
    Прежде всего останавливает внимание и сочувствие всякого, развертывающего книгу, посвящение: "Sine me, liber, ibis in urbem". Не раз, вероятно, повторял эти слова Овидия французский поэт-изгнанник, приготовляя к печати свое новое произведение. (М. Л. Михайлов, Последняя книга Виктора Гюго.)
    Читая эти поэмы, мы испытывали глубочайшее волнение и, надо полагать, были в этом Не одиноки. Нам случалось подвергать критическому разбору произведения других поэтов, но на их трудах не лежала печать живой личности сочинителя, его, так сказать, обыденных привычек и чувствований; все или почти все эти поэты могли бы применить к своим творениям, хотя и в несколько ином смысле, l'envoi [ напутствие (фр.) - авт. ] Овидия: Sine me, Liber, ibis in Urbem. (Вальтер Скотт, "Странствования Чайлд-Гарольда", "Шильонский узник", "Сон" и другие поэмы лорда Байрона.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sine mé, liber, íbis in Úrbem

  • 2 Ovidian

    характерный для Овидия, овидиев

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Ovidian

  • 3 edacious

    ɪˈdeɪʃəs прил.
    1) шутл. относящийся к еде;
    прожорливый, жадный, ненасытный Syn: gluttonous, voracious
    2) ненасытный, пожирающий (о времени;
    значение развилось из строк Овидия 'tempus edax rerum' - ' всепожирающее, губительное, время') Edacious time devours her last charm. ≈ Разрушительное время стирает последние следы ее былой красоты. относящийся к еде прожорливый;
    жадный edacious жадный ~ прожорливый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > edacious

  • 4 ovidian

    [ɒʹvıdıən] a
    характерный для Овидия, овидиев

    НБАРС > ovidian

  • 5 Albinovanus

    Albinovānus, a, um
    Альбинован, римск. nomen
    1) C. A. Pedo, эпич. поэт. друг Овидия Q, Sen, O
    2) Celsus A., лирич. поэт. H

    Латинско-русский словарь > Albinovanus

  • 6 fasti

    fāstī, ōrum (редко fāstūs, uum) m. [ fastus ] (sc. dies)
    2) календарь с записями важнейших событий (вёлся вначале жрецами и был доступен только патрициям, но в 305 г. до н. э. был опубликован) C, Su etc.
    3) фасты, т. е. летопись, хроника, анналы C, L, H; тж. название поэмы Овидия с описанием праздничных дней (в течение первого полугодия)

    Латинско-русский словарь > fasti

  • 7 fuscus

    I a, um [одного корня с furvus ]
    1) тёмный, черно-бурый, черноватый ( cornix C); смуглый (Andromede O; cute f. Aus)
    2) непрозрачный, тусклый ( lanterna M)
    3) глухой, неясный (vox Su, C)
    4) зловещий, мрачный
    5) неприятный, грязный
    II Fuscus, a, um
    Фуск, римск. cognomen
    1) F. Aurelius, ритор эпохи Августа, учитель Овидия O
    2) Aristius F., друг Горация, грамматик и поэт H
    3) Cornelius F., один из наиболее деятельных сторонников Веспасиана; при Домициане потерпел поражение от даков T, J, M

    Латинско-русский словарь > fuscus

  • 8 Gallio

    Galliō, ōnis m.
    Галлион, римск. cognomen: L. Junius G., отец и сын, риторы времён Овидия и Сенеки Q, Sen, T, PM etc.

    Латинско-русский словарь > Gallio

  • 9 Grattius

    Grāttius, ī m. (Faliscus)
    Граттий, римск. поэт. современник Овидия, автор поэмы об охотеCynegeticon»)

    Латинско-русский словарь > Grattius

  • 10 halieuticus

    a, um (греч.)
    «Halieutica» «О рыболовстве» (название одного из произведений Овидия) PM

    Латинско-русский словарь > halieuticus

  • 11 herois

    hērōis, idis (acc. pl. ĭdas, dat. pl. ĭsin) f. Su = heroine pl. Heroĭdes
    Героиды, общее название ряда поэтическо-эпистолярных произведений Овидия

    Латинско-русский словарь > herois

  • 12 macer

    I cra, crum
    1) худощавый, худой, сухопарый (taurus V; mustela H)
    Venĕris pharetris m. ирон. J — исчахший от венериных колчанов, т. е. от любви
    2) скудный, тощий (solum C; ager Cato, Vr, Col)
    II Macer, crī m.
    Макр, cognomen в po дах Лициничв и Эмилиев; наиболее известны
    1) C. Licinius M., народный трибун в 73 г. до н. э., оратор и историк C, L
    2) Aemilius M., поэт. родом из Вероны, друг Вергилия и Овидия O

    Латинско-русский словарь > macer

  • 13 Naso

    Nāso, ōnis m.
    («носатый») Назон, cognomen поэта Овидия

    Латинско-русский словарь > Naso

  • 14 Ponticus

    I a, um [ Pontus ]
    mare Ponticum L, TPontus I, 1.
    mus P. PMгорностай
    P. serpens J = — дракон, стерёгший золотое руно в Колхиде
    2) перен. Митридатов ( triumphus VP)
    medicamina Pontica J = — яд, которым отравился Митридат
    II Ponticus, ī m.
    Понтик, римск. поэт. друг Овидия и Проперция Prp, O

    Латинско-русский словарь > Ponticus

  • 15 Solymus

    I a, um [ Solyma ] II Solymus, ī m.
    Солим, один из спутников Энея, миф. основатель города Sulmo, родины Овидия O

    Латинско-русский словарь > Solymus

  • 16 Sulmo

    ōnis m.
    1) город пелигнов в области сабинян, место рождения Овидия (ныне Sulmona) C, O, L

    Латинско-русский словарь > Sulmo

  • 17 Telestes

    Telestēs, ae и is m.

    Латинско-русский словарь > Telestes

  • 18 Tomi

    Tomī, ōrum m. и Tomis, idis f.
    Томы, город в Нижней Месии (на Черном море); место ссылки Овидия PM, O, St, Sid

    Латинско-русский словарь > Tomi

  • 19 tristia

    trīstia, ium n. (sc. carmĭna)
    скорбные песни, жалобы, элегии ( название одного из сборников поэм Овидия)

    Латинско-русский словарь > tristia

  • 20 Amīcus Plato, sed magis amīca veritas

    Платон мне друг, но истина еще больший друг.
    Выражение восходит к Платону и Аристотелю.
    Платон, "Федон" (диалог о бессмертии души) (говорит Сократ):
    если вы меня послушаетесь, то меньше будете думать о Сократе, а больше истине.
    Аристотель, критикуя в "Никомаховой этике" учение об идеях, говорит, что это для него тягостная обязанность, так как это учение дано его друзьями. "И все же, - добавляет он, - ради соблюдения истины мы должны отклонить и то, что близко нашему сердцу: нам дорого и другое, но наш долг - отдать предпочтение истине" (I, 4, 1096 и 14).
    Так как под друзьями здесь подразумевается Платон, то отсюда и возникла поговорка в ее приведенной выше латинской форме.
    Комментатор Аристотеля Аммоний ("Жизнь Аристотеля") приводит о изречение Платона в форме: Сократ мне друг, но самый близкий - - истина.
    Имена для нас ничего не значат, и чем громче имя, тем строже наш суд, потому что ложные произведения часто ходят за истинные благодаря очарованию имени, под которым они выпускаются. От этого большой вред для эстетического образования общества. Многие, увлекаясь фразами, привыкают почитать их за поэзию и делаются неспособными понимать истинную поэзию. Следовательно, тут вред истине, а когда дело идет о истине в отношении к искусству - для нас нет никаких имен: amicus Plato, sed magis amica veritas! (В. Г. Белинский, Рецензии, апрель - сентябрь, 1838 г..)
    Мне было бы очень тяжело, ежели б не та песнь ангела, о которой ты читал в "I Maestri". A propos, нравится ли тебе эта статейка? Может, кой-что не понравилось, amicus Platonis, sed magis amicus veritatis [ Друг Платона, но еще более друг истины. - авт. ]... тут, брат, все истина; итак, прошу привязываться не ко мне, а к самой истине; не я виноват, такова она или нет. (А. И. Герцен - Н. X. Кетчеру, 10.XI 1837.)
    Мой милый, напрасно ты трудился, хотя я благодарен тебе за твои честные, благородные усилия просветить меня. Извини - мне стыдно так сказать о человеке, который показал мне истинную дружбу, но amicus Plato, amicus Socrates, sed magis amica veritas - ты решительно похож на свинку, которая доказывала бы человеку, что напрасно он ест апельсины, что желуди гораздо лучше ей нравятся. (Н. Г. Чернышевский, Дневник моих отношений с той, которая теперь составляет мое счастье.)
    Плеханов вникал во все подробности, спрашивал и спрашивал, словно желая проверить самого себя, но больше всего это имело характер экзамена старого товарища старому же товарищу: стоял ли этот товарищ на высоте задачи, что исповедует, и какой тактики держится он. Amicus Plato, sed magis amica veritas (друг Платон, но выше дружбы истина), - говорили его холодные глаза. (О. В. Аптекман, Георгий Валентинович Плеханов. Из личных воспоминаний.)
    Коши основал свой собственный математический журнал, в котором и помещает только свои работы. Гаусс про наиболее торопливые из них выразился так: "Коши страдает математическим поносом"; неизвестно, не говорил ли Коши в отместку, что Гаусс страдает математическим запором? Amicus Plato, sed magis amica veritas. (А. Н. Крылов, В комиссии А. Н. Баха.)
    Граждане судьи, если вы помните, древние греки [ Нарочитая оговорка, вызванная жанром фельетона - не греки, а римляне; греки, разумеется, выражали эту мысль по-гречески. - авт. ] говорили: "Амикус Плато, сед магис амика веритас". Тем самым они хотели сказать буквально следующее: "Платон мне друг, но истина дороже". Подсудимый Осипов мне даже не друг. И потому истина в этом деле дороже для меня вдвойне. (Э. Пархомовский, Жертва печатного слова.)
    □ "Amicus Fethus - sed magis amica veritas". Я выправил ваши стихи, любезнейший друг - и отдам их сегодня Дружинину - но пускай меня "на площади трехвостником дерут" - не могу признать хорошими стихов вроде:
    Иль тот [ Адонис, миф о котором обстоятельно излагается у Овидия - "Метаморфозы", X, 298-739. - авт. ], кто зародясь, пленять богинь собою
    Из недра Мирры шел, одетого корою. (И. С. Тургенев - A. А. Фету, 27.XII 1858.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amīcus Plato, sed magis amīca veritas

См. также в других словарях:

  • превращения(Овидия) — (иноск. шутл.) о внезапном превращении манер, поведения (намек на Метаморфозы Превращения Овидия) Ср. Тот же самый орел... в обществе и на вечеринке будь все небольшого чина Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного повыше его, с… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Превращения(Овидия) — Превращенія (Овидія) иноск. шутл. о внезапномъ превращеніи манеръ, поведенія (намекъ на метаморфозы превращенія Овидія). Ср. Тотъ же самый орелъ... въ обществѣ и на вечеринкѣ будь всѣ небольшого чина Прометей такъ и останется Прометеемъ, а чуть… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Публий Овидий Назон — Овидий Ovidius …   Википедия

  • Овидий, Публий Назон — Овидий Ovidius Овидий в Хрониках Нуремберга. Имя при рождении: Публий Овидий Назон Дата рождения: 43 год до н. э. Дата смерти: 17 год н. э. Род деятельности …   Википедия

  • Овидий — Ovidius Овидий в Хрониках Нуремберга. Имя при рождении: Публий Овидий Назон Дата рождения: 43 год до н. э. Дата смерти: 17 год н. э. Род деятельности …   Википедия

  • Овидий, Публий — Овидий Ovidius Овидий в Хрониках Нуремберга. Имя при рождении: Публий Овидий Назон Дата рождения: 43 год до н. э. Дата смерти: 17 год н. э. Род деятельности …   Википедия

  • Овидий П. — Овидий Ovidius Овидий в Хрониках Нуремберга. Имя при рождении: Публий Овидий Назон Дата рождения: 43 год до н. э. Дата смерти: 17 год н. э. Род деятельности …   Википедия

  • Овидий П. Н. — Овидий Ovidius Овидий в Хрониках Нуремберга. Имя при рождении: Публий Овидий Назон Дата рождения: 43 год до н. э. Дата смерти: 17 год н. э. Род деятельности …   Википедия

  • Овидий Публий Назон — Овидий Ovidius Овидий в Хрониках Нуремберга. Имя при рождении: Публий Овидий Назон Дата рождения: 43 год до н. э. Дата смерти: 17 год н. э. Род деятельности …   Википедия

  • Публий Назон Овидий — Овидий Ovidius Овидий в Хрониках Нуремберга. Имя при рождении: Публий Овидий Назон Дата рождения: 43 год до н. э. Дата смерти: 17 год н. э. Род деятельности …   Википедия

  • Публий Овидий — Овидий Ovidius Овидий в Хрониках Нуремберга. Имя при рождении: Публий Овидий Назон Дата рождения: 43 год до н. э. Дата смерти: 17 год н. э. Род деятельности …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»